Меню Закрыть

Анекдот из фильма мадам

Наш кинообозреватель уже оценил новую французскую комедию и объясняет, почему она достойна внимания.

За последние месяцы в российский прокат вышло несколько французских фильмов. При всей разнице жанров и сюжетов их кое-что объединяет. О чем бы ни страдали французы, они это делают с легкой иронией: невзирая на возраст, персонажи всегда заточены на флирт; герои живут не совсем в реальном, а слегка утрированном мире, в котором встречаются странные люди и совершаются не вполне адекватные поступки; и конечно, эти фильмы отсылают к какой-нибудь кино- или литературной классике.

«Мадам» режиссера Аманды Штерс – довольно экстравагантная версия «Золушки». Сюжет такой: богатенькая пара устраивает в своем напичканном антиквариатом особняке ужин. Цель – анонсировать продажу шедевра Караваджо «Тайная вечеря». В гости приглашены высокопоставленные люди, за столом под стать количеству изображенных на картине апостолов должны собраться 12 человек. Но внезапно нагрянувший блудный сын ломает тщательно продуманную схему. Из суеверия, чтобы не останавливаться на цифре 13, мачеха решает посадить за стол еще одного человека. Ее выбор падает на горничную Марию, которую она решается выдать за свою успешную подругу.

Служанку наряжают, причесывают и строго-настрого наставляют: много не пить, не есть, не говорить… Но блудный сын – не просто баламут, весельчак и алкоголик, он еще и писатель, черпающий вдохновение из действительности. Ему нужен сюжет для очередной книжки, поэтому он потихоньку сообщает одному из гостей – аристократичному консультанту по живописи, что незнакомка – на самом деле представительница испанской королевской семьи, находящаяся здесь инкогнито. Заинтересовавшись статусом дамы, тот начинает ухаживать за ней. Она же, разгоряченная вниманием и вином, солирует за ужином, рассказывает смелые анекдоты… и влюбляет в себя консультанта. Часы бьют 12, сказка заканчивается, «Мадам» снимает туфельки и устало бредет в свою скромную комнатку… Конечно, «принц» (не на коне, но на мотоцикле) так легко не сдастся, завяжется красивый роман. И, естественно, злая мачеха, которой до недавнего времени была выгодна эта история, захочет рассказать «принцу» правду.

Кадр из фильма «Мадам»

Звучит все это мило, не правда ли? Вот только есть одно жирное «но»: служанку в фильме «Мадам» играет 52-летняя Росси де Пальма. Да-да, любимая актриса Педро Альмодовара, чья внешность не укладывается не то что в каноны красоты, но и в стандарты нормы. Режиссеру кажется, что за этим уморительно наблюдать: вот огромная женщина снимает туфли 42 размера («Лабутен даже не берется за производство таких больших»), вот она застенчиво улыбается, обнажая десны и кривые зубы, кокетничает, зловеще кося одним глазом, томно демонстрирует профиль с крупногабаритным носом.

Читайте также:  Приложение для стрима игр

Впрочем, Мария — добрая, набожная, в чем-то даже застенчивая — явно не лишена обаяния, и зритель весь фильм вынужден мучиться вопросом: искренни ли чувства консультанта или им движет расчет?

Росси де Пальма и Майкл Смайли сыграли влюбленных в фильме «Мадам»

Консультанта играет Майкл Смайли («Парфюмер», «Еще одна из рода Болейн», «Доктор Кто») — и внешностью, и харизмой он весьма напоминает Тима Рота. В «Мадам» вообще хороший актерский состав. Злую мачеху воплощает на экране Тони Колетт, которой традиционно удаются стервозные роли. Ее пожилого супруга-богатея — Харви Кейтель («Бешеные псы», «Таксист», «Пианино»)… Именно благодаря актерской игре эта картина и вырастает из банальной комедии в нечто остро-сатирическое. Французы всегда озабочены социальными и политическими вопросами, поэтому в «Мадам» звучит, например, мысль, высказанная еще Бальзаком: за каждым большим состоянием скрывается преступление.

Фальшивые отношения, обман, склонность к подставам и сделкам с собственной совестью, — все, на чем сделал свои капиталы класс буржуазии, все это проникло уже в семью и разъедает ее изнутри. Вы можете есть черную икру из голубой банки ложками, можете приглашать на званый ужин вундеркиндов-пианистов с их учителями (маэстро Федор, как и икра, явно имеет российские корни), вы можете носить «шанель» и «булгари», а стены дома увешивать мировыми шедеврами, но хорошими людьми вы так и не станете. И прислуга, которая сервирует ваши антикварные столы, куда богаче вас духовно.

Тони Колетт удаются стервозные роли

Найдет ли свое счастье Мария — увидите сами. А вообще, конечно, это изумляет: почти все герои фильма, люди, которым сильно за 50, замужние, женатые, открыты для романтических чувств и готовы ринуться в омут новых отношений. Что и говорить — французы!

Читайте также:  Помощь в выборе планшета

Местечкового, национального в кино очень много. Например, герои «Мадам» постоянно иронизируют над англичанами, с их брекситом, историей и ценностями. Звучит даже такая шутка: «Англичанина после обучения в мальчиковых школах, многолетних порок и подавляемой гомосексуальности хватает в итоге только на одну женщину. Американцы вступают в отношения, будто вторгаются на чужую территорию — чтобы потом не платить. А французы изменяют, чтобы сохранить отношения с женой».

Проходится режиссер и по проблеме мигрантов, которые почему-то не становятся новыми Веласкесами, а остаются прислугой. Шутит Штерс и над пресловутой европейской толерантностью. На званый ужин в числе прочих гостей приходят весь такой ухоженный мэр и его супруг в розовом обтянутом пиджачке, гомосексуальность в современной Франции обеспечивает победу на выборах. Намек все поняли?

Звучат в фильме и довольно пошлые шутки, например, бородатый анекдот про женскую грудь, похожую в разные годы на разные фрукты, и мужской детородный орган, сравниваемый с разными деревьями. В общем, впечатление такое, что Аманда Штерс торопилась высказать в своем фильме все мысли, которыми жила последние годы, — на тему политики, экономики, истории, социального и гендерного развития. В итоге получилась довольно сумбурная «Золушка». И все же, хоть «Мадам» — фильм и не выдающийся, но он вполне пригоден для уикенда. Да и новая встреча с Росси де Пальмой — праздник.

На днях посмотрели с мужем французскую комедию "Мадам", порадовал анекдот, но и сам фильм ничего, советую 😉 лично я в этот момент подумала, хорошо, что двушка, сильно плакать не придется )))

Семейный ужин за столом, сын спрашивает отца:

— Пап, а какие на свете бывают сиськи?

Отец удивился, но ответил:

— Что ж сынок, женщина проходит три стадии. В 20 лет груди у нее как дыни, круглые и крепкие. В 30 и 40 они как груши, еще ничего, но уже висят. А в 50 они как лук…

— Да! Смотришь, и плакать хочется.

Читайте также:  Таблетки для посудомоечной машины вита глобус отзывы

Затем и дочь спрашивает свою мать:

— Мам, а какие на свете бывают члены?

— Что ж дорогая, мужчина проходит три стадии. В 20 лет член подобен дубу, могучий и твердый. В 30 и 40 он как березка, гибкий, но он надежный. А в 50 как новогодняя елка…

— Да! Ствол давно усох, а шарики только для украшения.

Коллекционирование анекдотов устами героев кинофильмов у меня началось с момента, когда я первый раз увидел его в фильме "Десперадо" от персонажа Тарантино. Ржал два дня. Коллекция корректируется и дополняется. Если у кого есть. Что-нибудь на примете, скиньте ссылочку или добавьте. Есть не анекдоты, но анекдотичные ситуации, есть смешные, есть не очень, но тема же: "Анекдоты из фильмов", Спасибо!

Анекдот из фильма "Святые из Бундока"

Не анекдот. Отрывок из фильма "Красавчик". Но та ещё ржака!

Из Бешенных Псов анек плюс "базар"

Анекдот из фильма "Криминальное чтиво". Тот самый "спорный" анекдот про томат в оригинале
Ума Турман рассказывает анекдот:
Three tomatoes are walking down the street: a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato. Baby tomato starts lagging behind. Poppa tomato gets angry, goes over to the baby tomato, and smooshes him… and says: "Catch up!"

Наши перевели это так:
Три помидора идут по улице: папа-помидор, мама-помидор и сын-помидорчик. Сын-помидор начинает отставать. Папа-помидор, рассердившись, подходит к сыну, давит его и говорит: "Догоняй, кетчуп!"

В чём лажа:
Почему-то "catch up" превратилось в "догоняй, кетчуп". Фишка в том, что слова "ketchup"(кетчуп) и "catch up"(догоняй) звучат одинаково. Этот анекдот построен на игре слов и на русском (без адаптированного перевода) он совершенно не смешной.

Точно так же англичанам будет сложно понять этот анекдот:
zdes" trudno bez yazika.
а в Америке плохие дороги?
pri chem zdes" dorogi?
а при чем здесь уазик?

Анекдот из "Достучаться до небес"

Из ДМБ старым-старо, но мне запало как-то

Анекдот из фильма "Тренировочный день"

Анекдот из фильма "Уловка 44"

Анекдот из фильма "Невидимка"

Анекдот из фильма "Гранд Торино"

Рекомендуем к прочтению

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.